José Domingo lanza en inglés 'Aventuras de un oficinista japonés'

Edición en inglés de 'Aventuras de un oficinista japonés' © José Domingo

O debuxante José Domingo comeza a publicar neste mes as versións anglosaxonas do seu premiado álbum Aventuras de un oficinista japonés. O selo Nobrow é o encargado da edición do Reino Unido, que se lanzou este outubro. Ademais, a mesma editorial tamén levará o libro ás librarías estadounidenses a partir do próximo ano. “É unha editorial de referencia, un selo indie e que traballa moi ben a estilografía. Publicar nunha editorial coa súa reputación resulta un gran apoio”, recoñece José Domingo, quen vive na Coruña e traballa, xunto a compañeiros como Alberto Guitián ou Roque Romero, no estudo de ilustración La Pelu.

"Esta é unha oportunidade de ouro, xa que é abrir unha porta cara a un mercado moi importante e fundamental no mundo do cómic”

A publicación deste libro en inglés podería supoñer o inicio dun maior espallamento, xa que o ilustrador recoñece que, “aínda que polo momento non hai nada pechado”, está a manter conversas con diversos selos para a posible publicación noutros mercados como o alemán, o italiano ou mesmo o xaponés. Haberá que agardar as outras traducións, mais a versión inglesa xa é unha realidade para un libro que foi galardoado como o Mellor Cómic Español no Salón do Cómic de Barcelona, unha cita de referencia no sector da banda deseñada. Para o seu autor, a tradución do libro significa un paso adiante na súa carreira e na proxección da banda deseñada feita dende Galicia. “Agora hai que esperar como o libro chega ao público nuns mercados que son moi diferentes e complexos. Esta é unha oportunidade de ouro, xa que é abrir unha porta cara a un mercado moi importante e fundamental no mundo do cómic”, explica a Praza o propio José Domingo.

 

O humor do absurdo

Relata as histriónicas peripecias que un traballador xaponés ten que vivir para regresar a casa despois dunha xornada de traballo que, seguramente, foi tan absurda como as súas propias aventuras

O libro de José Domingo, cuxa versión castelá publicou a editorial Bang, relata as histriónicas peripecias que un traballador xaponés ten que vivir para regresar a casa despois dunha xornada de traballo que, seguramente, foi tan absurda como as súas propias aventuras. O pobre oficinista, sumido nunha rutina de vertixe, enfróntase aos máis peculiares transos para regresar o seu domicilio. Cans voadores, pantasmas nipoas, revoltas populares e monstros mutantes protagonizan algúns dos episodios de bizarrismo que o protagonista ten que atravesar nun libro que, para José Domingo, ten a súa razón de ser no humor. “É unha obra fundamentalmente de humor, cómico, no que prima a diversión, pero que tamén pretende manter un compoñente gráfico moi importante e un aspecto visual atractivo”, resume o ilustrador, quen xa está a traballar en “dúas novas ideas” dende o seu estudio compartido da Coruña, mais polo momento non quere adiantar moito.

José Domingo naceu en Zaragoza en 1982, mais a súa actividade profesional e artística está vencellada a Galicia. Pasou polas facultades de Belas Artes de Pontevedra e Salamanca, cursou un máster de creación e produción dixital da Universidade da Coruña e acabou traballando en Dygra Films. Colaborou con historias curtas en revistas e fanzines como Barsovia, Fiz e Retranca e, xunto a Kike Benlloch, publicou a novela gráfica Cuimhne: El fuego distante. En Dygra coñeceu, entre outros a David Rubín, e xunto a el e Bernal Prieto, deciden montar un estudio de traballo na Coruña. Ese lugar coñécese hoxe por La Pelu, porque conserva a decoración do anterior negocio: un salón de beleza para señoras. Nese local, Rubín creou a primeira parte de El Héroe e José Domingo, pola súa banda, ideou Aventuras de un oficinista Japonés, que agora chega na súa tradución ao inglés.

Edición en inglés de 'Aventuras de un oficinista japonés' Dominio Público Praza Pública
'Lapelu' en plena actividade CC-BY-SA Alberto Ramos

Grazas ás socias e socios editamos un xornal plural

As socias e socios de Praza.gal son esenciais para editarmos cada día un xornal plural. Dende moi pouco a túa achega económica pode axudarnos a soster e ampliar a nosa redacción e, así, a contarmos máis, mellor e sen cancelas.