O convenio da Xunta co exército para previr incendios comeza aínda este 15 de agosto e impón o castelán

Militares participantes na 'Operación Centinela' en 2024, amosando o equipamento que empregan CC-BY-SA Xunta

A 'Operación Centinela' implica despregar 35 patrullas militares para "misións de vixilancia e disuasión" fronte aos incendios nunha corentena de concellos. A Xunta finánciaa con algo máis de medio millón de euros

A finais de xullo o Boletín Oficial do Estado publicou a reedición do convenio entre o Ministerio de Defensa e a Xunta para que patrullas militares colaboren para "previr incendios forestais". Trátase de "35 patrullas terrestres e dous equipos de mantemento móbil" aos que o Goberno galego encomenda "misións de vixilancia e disuasión" dentro da chamada Operación Centinela nunha corentena de concellos.

O acordo entre ambos gobernos, asinado o 17 de xullo, non difire no substancial dos de anos anteriores, alén dun incremento de custos. A Xunta comprométese a achegar ata 551.937 euros, fronte aos 469.604,41 de 2024. Ata 394.029 están destinados a persoal do Exército de Terra, 87.588 para efectivos da armada e 70.320 para combustible dun dispositivo que prevé estar activo entre o 15 de agosto e o 30 de setembro.

Os militares chegarán así aos montes galegos, segundo asinou a Xunta, tres semanas despois de que desde o 28 de xullo o Goberno galego veña dando conta de novos incendios diarios nunha serie ininterrompida que xa levaba queimadas ata este mércores máis de 16.000 hectáreas.

Un mando militar conversa coa conselleira do Medio Rural e o subdelegado do Goberno de España en Pontevedra na presentación da Operación Centinela 2025 CC-BY-SA Xunta

O que persiste sen cambios na activación deste acordo é a imposición do monolingüismo en castelán. "En todas as comunicacións oficiais, tanto verbais como escritas, que vaian dirixidas ás Forzas Armadas involucradas nesta colaboración e que teñan relación co servizo, utilizarase sempre o castelán", indica o documento. Asemade, agrega, "en caso de discrepancia lingüística entre versións do texto" do propio convenio, "para a súa interpretación prevalecerá a súa versión en castelán".

Defensa impón usar "sempre o castelán" en "todas as comunicacións oficiais" ás Forzas Armadas que participan na operación. Faino apelando a unha orde de 1987 que en realidade si permite usar o galego

Para incorporar este precepto Defensa alude á orde ministerial que en 1987 regulou "o uso das linguas oficiais das comunidades autónomas na Administración Militar". Esa orde indica que "en todos os actos e relacións de servizo no seo das Forzas Armadas se utilizará sempre o castelán" con independencia de quen "sexan os destinatarios das ordes, comunicacións ou notificación e da comunidade autónoma na que se realicen". 

Pero o certo é que a devandita norma de hai case catro décadas di algo máis. Tamén especifica que "os escritos redactados na lingua oficial e propia dunha comunidade autónoma que se dirixan á Administración militar por particulares, corporacións públicas ou institucións de autogoberno pertencentes a aquela terán plena validez e eficacia". E se se "refiren a cuestións que teñan que resolverse fóra do ámbito da comunidade autónoma" pero "se presenten dentro do seu propio territorio, de oficio procederase á súa tradución".

A ministra de Defensa, Margarita Robles, con efectivos da Operación Centinela no verán de 20231 © Ministerio de Defensa

Do mesmo xeito, esa orde especifica que "os documentos ou certificacións" na "lingua propia e oficial dunha comunidade autónoma" que sexan emitidos por "autoridades e organismos radicados nesta" serán "admitidos pola Administración Militar nos expedientes administrativos" que teñan que resolvese no territorio autonómico en cuestión. E, asemade, "procederase á súa tradución cando deban ter efectos fóra do ámbito lingüístico.

Agrega, ademais, que "no caso de relacións verbais entre particulares e centros ou dependencias da Administración militar con sede nunha comunidade autónoma con lingua propia, os primeiros serán atendidos, á súa elección, en castelán ou na lingua da comunidade". "Excepcionalmente e atendido o grao de dificultade da consulta", especifica, "o representante da Administración Militar poderá solicitar de quen a realice a súa colaboración para formulala por escrito, poñendo á súa disposición os medios" para facelo.

Desta maneira, unha ollada ao convenio de 2025 e á orde de 1987 na que di basearse permite concluír que, en realidade, o documento actual restrinxe moito máis o uso do galego que a disposición orixinal. Porque a orde dos 80 si permitiría á Xunta dirixirse aos efectivos militares tamén en galego.

Grazas ás socias e socios editamos un xornal plural

As socias e socios de Praza.gal son esenciais para editarmos cada día un xornal plural. Dende moi pouco a túa achega económica pode axudarnos a soster e ampliar a nosa redacción e, así, a contarmos máis, mellor e sen cancelas.