Eurodeputados de varios países reclaman a Rajoy a extradición dos torturadores franquistas. 28 parlamentarios de once estados diferentes solicitan ao presidente do Goberno que atenda a reclamación da xustiza arxentina. A coalición Europa dos Pobos incluiu as achegas do BNG a esta iniciativa.
Fálase
Ramón Villares e Rosario Alvarez, presidente e vicepresidenta do Consello da Cultura, participan esta tarde no II Congreso A Lingua Portuguesa no Sistema Mundial, que se celebra en Lisboa. Intervirán nunha mesa redonda sobre "Políticas de Língua na Galiza". Tamén se presentarán comunicacións sobre "A ILP Paz-Andrade e o Estatuto do Português na Galiza” e “O ensino de português na Galiza: língua própria ou estrangeira?"-
233 Grados analiza o tratamento machista que múltiples lectores e lectoras lle achacaron a varios medios españois dun estudo sobre a diferente capacidade de mulleres e homes para realizar máis dunha tarefa á vez.
O PSOE propón sacar os restos de Franco e de José Antonio Primo de Rivera do Valle de los Caídos. Cóntao a Cadena SER.
O brasileiro Carlos Burle surfeou este luns en Nazaré (Portugal) unha onda que pode superar o récord do mundo de 30 metros de altura obtido por Garrett McNamara hai uns meses no mesmo lugar. Burle participou, ademais, no rescate da sua compatriota Maya Gabeira, que tamén buscaba o récord.
O meirande centro budista de Europa está en Ventoselo, no concello de San Amaro, segundo destaca Marcos Sueiro en El Mundo
Catalunya prohibirá por lei utilizar animais nos circos, grazas a unha proposta presentada conxuntamente por CiU, ERC, PSC, ICV-EUiA e CUP
Novagalicia reparte tapóns para os oídos entre os traballadores para soportar as protestas dos preferentistas, segundo conta El Boletín.
O ex presidente de Pescanova demanda a empresa por despido improcedente. O cociñeiro Ferran Adrià é un dos accionistas atrapados na compañía.
Vén de publicarse o primeiro número de Elipse. Revista literaria galego-portuguesa. Os contidos son variados, dende poesía, ao relato curto, pasando por ensaio e traducións. Haberá dúas seccións fixas: unha dedicada a un autor ou autora e outra dedicada a un clásico da literatura galego-portuguesa.