O Consello de Europa insta a garantir a atención en galego no Sergas e non vetalo no ensino das ciencias

Rótulos en galego no hospital Clínico de Santiago, nunha imaxe de arquivo CC-BY-SA Ana Varela / Xunta

O  Comité de Expertos da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias do Consello de Europa vén de publicar o seu sexto informe de avaliación sobre o cumprimento desta norma no Estado español, que a ratificou hai xa máis de dúas décadas. No relativo a Galicia, o informe ten algúns aspectos menos críticos que noutras ocasións, pero segue detectando eivas en sectores sensibles como a sanidade, a xustiza ou o ensino.

Outra volta, o Consello reclama "eliminar as limitacións" que "impiden que o galego poida usarse" nas materias escolares de ciencias

O amplo documento, baseado no detectado por este comité nas visitas realizadas a principios deste 2024, conclúe que para mellorar a situación do noso idioma cumpriría aplicar unha ducia de recomendacións. Catro delas, "de acción inmediata" e outras oito, con maior horizonte temporal. Diríxense especialmente á Xunta, aínda que tamén atinxen nalgúns casos ao Goberno de España.

Participantes na experiencia de inmersión lingüística no Concello de Ames dentro do programa 'Modo galego, actívao! © RAG

Entre as primeiras destaca a "eliminación das limitacións" que "impiden que o galego poida usarse" nas materias escolares de ciencias nun contexto no que ademais, reiteran, "só está presente nunha parte das escolas infantís". Canda elas, reclaman "tomar medidas para asegurar o uso do galego" nos servizos de atención social e sanitaria. 

O Comité subliña que en hospitais ou residencias o galego está presente "nos sinais e na documentación", pero "o persoal sanitario non está formado para ofrecer coidados en galego" 

Sobre este segundo aspecto, o comité de expertos detecta que en Galicia está a deteriorarse o cumprimento do obxectivo da Carta relativo a "asegurar" que "as instalacións de atención social como hospitais, residencias da terceira idade e albergues ofrecen o uso do galego". Nestes servizos, conclúe o informe, existe un uso formal do galego "nos sinais e na documentación" pero "non obstante, o persoal sanitario non está formado para ofrecer coidados en galego" e o galego "non é un requirimento" para o persoal médico. Nas residencias, asemade, "o castelán é usado na ampla maioría de actividades".

Esta eiva está intimamente relacionada con outras das detectadas no informe, relativa ao conxunto das Administracións públicas: "o recrutamento e formación de persoal que fale galego". Trátase dunha esixencia da Carta Europea que só considera parcialmente cumprida nos concellos e na Xunta e incumprida nos servizos do Estado que, exemplifica, mesmo seguen rexeitando documentación en galego.

Un acto de apertura do ano xudicial no Tribunal Superior de Xustiza CC-BY TSXG

Alén do ensino e a sanidade, o informe do Consello de Europa volve poñer, como en edicións anteriores, o seu foco na Xustiza. A lexislación, evidencian, "non garante que os tribunais desenvolvan procedementos en galego se o pide unha das partes". Así, se ben "é formalmente posible utilizar o galego" nestes procesos, na práctica ese dereito non está asegurado e por iso, lamentan, "diversos avogados animan os seus clientes a usaren o castelán", en parte "para evitar atrasos", pero tamén "para evitar seren vistos como causantes de problemas".

Respostas da Xunta

"Diversos avogados animan os clientes a usaren o castelán" para evitar atrasos e "non seren vistos como causantes de problemas" nos tribunais, di o informe. A Xunta di estar "moi en desacordo" e acusa o Consello de "socavar a independencia dos xuíces"

O informe do Consello de Europa permite consultar tamén as respostas da Xunta sobre as recomendacións e eivas detectadas. Nesas contestacións o Goberno galego realiza unha defensa xeral do decreto que rexe o uso das linguas no ensino, rexeitando por exemplo que a lingua galega estea vetada nas ciencias porque na ESO e no Bacharelato, din, si se emprega "especificamente" en Ciencias Naturais e Bioloxía e Xeoloxía.

A respecto da sanidade, o Goberno galego asegura estar facendo "esforzos" para mitigar a "escaseza de persoal médico" e, ao tempo, "asegurar que ten a habilidade de usar o galego no seu traballo". Neste sentido a Xunta di que para paliar a falta de persoal, o Sergas está "recrutando persoal médico foráneo que non fala galego", pero só "cando as vacantes non poden ser cubertas con persoal nativo".

Bandeira galega no complexo administrativo de San Caetano, sede central da Xunta CC-BY-SA Praza.gal

No relativo á Xustiza, a Xunta di estar "moi en desacordo" con que existan recomendacións da avogacía sobre non usar o galego nos procesos xudiciais e así evitar "seren vistos como causantes de problemas". "Esa afirmación, alén de carecer dun fundamento académico rigoroso", argumenta, "constitúe un claro menosprezo á independencia dos xuíces", xa que "implicaría que aplican un nesgo lingüístico ao exercicio das súas funcións".

Despece

Grazas ás socias e socios editamos un xornal plural

As socias e socios de Praza.gal son esenciais para editarmos cada día un xornal plural. Dende moi pouco a túa achega económica pode axudarnos a soster e ampliar a nosa redacción e, así, a contarmos máis, mellor e sen cancelas.